← Назад к программе

Секция «Перевод и переводоведение»

Секция «Перевод и переводоведение»

Подсекция 1. 12 апреля. Ауд.529.

Руководители:

кандидат филологических наук, доцент Лебедева Ирина Леонидовна

кандидат филологических наук Холкина Анна Сергеевна

Докладчики:

 

1.        Бахтуева Евгения СтаниславовнаМосковский государственный университет имени М.В.Ломоносова. Цитаты с доминирующим структурным инвариантом в современной английской и русской речи.

2.        Белогубова Ангелина СергеевнаНациональный исследовательский Томский государственный университет. Сложность этимологии понятия "культурное наследие" в нормативно-правовых актах.

3.        Боровицкая Ева ИгоревнаСеверо-Кавказский федеральный университет. Проблемa сохрaнения нaционaльного колоритa в рaмкaх людической теории хyдожественного переводa.

4.        Булавина Нина АлександровнаМосковский государственный университет имени М.В.Ломоносова. Маргинальные глаголы и особенности их передачи при переводе с английского языка на русский язык на материале англоязычных сериалов.

5.        Ватулина Татьяна НиколаевнаСеверо-Кавказский федеральный университет. Трудности перевода названий кинологических организаций.

6.        Волкова Светлана СергеевнаМосковский педагогический государственный университет. Особенности перевода текстов жанра "рецензия" на русский и немецкий языки.

7.        Галуненко Юлия КонстантиновнаСеверо-Кавказский федеральный университет. Специфика перевода военных терминов-эпонимов.

8.        Городова Дарья АндреевнаТверской государственный университет. «Евгений Онегин»
А.С. Пушкина в комментариях переводчиков.

9.        Кафискина Ольга Владимировна – Московский государственный лингвистический университет. Стратегии достижения репрезентативности художественного перевода (на материале романа Дж. Остен "Гордость и предубеждение и его переводов на русский язык").

10.    Кугультинова Аюна СаналовнаЮжный федеральный университет. Особенности передачи чеховской картины мира в переводе: лингвокультурологический аспект.

11.    Кузнецова Анастасия Олеговна – Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова. Социолингвистические особенности перевода комедии Дж. Б. Шоу «Пигмалион» на русский и немецкий языки.

12.    Лидяева Татьяна ИгоревнаБалтийский федеральный университет имени Иммануила Канта. Особенности перевода английских фразеологических единиц с соматическим компонентом на русский язык.

13.    Магомедрагимова Лариса МагомедрагимовнаМосковский педагогический государственный университет. Типичные трудности художественного перевода.

Секция «Перевод и переводоведение»
Когда
Во сколько

12:30 ‐ 16:00

Где

Факультет иностранных языков и регионоведения
Ломоносовский проспект, д. 31/1

Секция

Иностранные языки и регионоведение