← Назад к программе

Секция «Перевод и переводоведение» Подсекция 3. Ауд.312.

Руководители:

кандидат филологических наук, доцент Егорова Юлия Викторовна

кандидат филологических наук, доцент Иванов Андрей Михайлович

Докладчики:

1.               Алдошина Анастасия Геннадиевна (Донецкий национальный университет) К истории переводов произведений А.П. Чехова на немецкий язык

 

2.               Бикчинтаева Надежда Сергеевна (Московский государственный гуманитарно-экономический институт) Модальные слова и конструкции в современном турецком языке

 

3.               Божко Екатерина Михайловна (Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина) Развитие лингвострановедческой компетенции у студентов-переводчиков (на материале единиц топонимического пространства муниципального образования «Большой Екатеринбург»)

 

4.               Зарубин Дмитрий Романович (Государственный социально-гуманитарный университет) Имена собственные как проблема перевода

 

5.               Иванова Марта Викторовна (Казанский (Приволжский) федеральный университет) Фразеологические единицы, отражающие менталитет англичан (на материале текстов песен)

 

6.               Горшкова Ольга Сергеевна (Московский городской педагогический университет) Структурно-грамматические трансформации при переводе кинотекста (на материале кинофильмов С. Долдри и Т. Хупера)

 

7.               Доброва Полина Сергеевна (МГУ имени М.В. Ломоносова) Дубляж и субтитрирование как формы аудиовизуального перевода (на материале перевода диалогов из фильма «Титаник»)

 

8.               Кочеткова Анна Александровна (Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова) Перевод лингвокультурологических аспектов китайских художественных кинофильмов

 

9.               Новосад Ксения Юрьевна (Крымский федеральный университет имени В. И. Вернадского) Проблемы перевода корейского рэпа

 

10.            Репьях Юлия Алексеевна (Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики») Проблема перевода терминов в области газовой энергетики

 

11.            Рязанова Дарья Сергеевна (Московский государственный гуманитарно-экономический институт) Способы перевода фразеологических единиц с турецкого языка на русский

 

12.            Сулейманова Гюнай Адилхан кызы (Национальный исследовательский Томский государственный университет) Перевод документации как составляющая часть коммунального перевода

 

13.            Тасбулатова Асель Нурбулатовна (Казахский гуманитарно-юридический университет) Translation techniques for modern social and economic terms

 

14.            Утеева Амуланга Алексеевна (Московский государственный гуманитарно-экономический институт) Особенности перевода конструкций в понудительном залоге с турецкого языка на русский (на материале произведений Яшара Кемаля)

 

15.            Шадловская Анна Юрьевна (Московский государственный гуманитарно-экономический институт) Аббревиация и её особенности в турецком языке

 

16.            Шапкина Елена Александровна (Российский государственный социальный университет) Особенности перевода глобализованной молодежной рекламы


Секция «Перевод и переводоведение» Подсекция 3. Ауд.312.
Когда
Во сколько

14:30 ‐ 18:40

Секция

Иностранные языки и регионоведение