← Назад к программе

Заседание подсекции 5. Культурная антропология и концептология.

Подсекция 5. Культурная антропология и концептология

ауд. 1122

Руководство подсекции:
профессор Вьюнов Юрий Андреевич
доцент Есакова Мария Николаевнадоцент Кольцова Юлия Николаевна


Алшеххи Абдулла Ахмед

Русские и арабские пословицы: универсальное и специфическое

Ван Мэнмэн

Образ ласточки в русской и китайской лингвокультурных традициях

Ван Суян

Факторы культурной асимметрии в переводе на материале романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»

Вэнь Сянюнь

Топонимика и культура

Джасим Васан

Об арабоязычной глюттонической картине мира

Залялеева Анастасия Витальевна

Американский юмор как культурный феномен и особенности его отражения в переводе (на примере перевода сериала "Золотые девочки")

Космакова Ирина Валерьевна

Русские цари в английском энциклопедическом словаре

Кустова Анастасия Михайловна

Ключевые слова музыкального фольклора как репрезентанты швейцарского культурного концепта "Gebirge / горы"

Побидаш Александра Александровна

Социокультурные и когнитивные особенности языковой картины мира в английской рыцарской поэме XIII века «Король Горн» и в ее переводе

Секретова Марина Александровна

Когнитивное восприятие концепта "свобода" в произведении А.П. Чехова "Спать хочется"

Соловьева Ксения Игоревна

Соотношение концептуальных моделей литературного произведения и его экранизации 

Суханова Ангелина Сергеевна

Представление фрейма слова “environment” и его эквиваленты в русском языке

Упоров Алексей Викторович

Влияние конфуцианства на формирование морально-этических норм современных китайских чиновников

Чжан Юаньпэн

Особенности восприятия образа “маленького человека ”носителями китайского языка

Чжан Юй

Национально-культурные и этимологические характеристики слов, относящихся к угощению и десерту в русской и китайской традициях.

My Синьюй

Концепция глагола "достигать" в русском, английском и китайском языке

 

 

Заседание подсекции 5. Культурная антропология и концептология.
Когда
Во сколько

14:00 ‐ 16:00

Где

Высшая школа перевода 1122 (11 этаж)
Ленинские горы дом 1 строение 51

Секция

Теория, история и методология перевода