← Назад к программе
Ссылка для подключения:
https://us02web.zoom.us/j/85209744547?pwd=REtiWHFBcVlITkFCUXZXZDMrUkRRUT09
Идентификатор:
852 0974 4547
Код доступа:
550799
Заседание 22.
Руководители:
Доктор филологических наук, профессор Прошина Зоя Григорьевна,
Кандидат культурологии, старший преподаватель Платэ Мария Алексеевна.
Докладчики:
1. Богомаз Оксана Юрьевна (Московский государственный областной университет) Способы передачи на английский язык реалий, связанных с крепостным правом, в произведениях А.С. Пушкина.
2. Бордюкова Алёна Владимировна (Смоленский государственный университет) Особенности передачи кокни и безэквивалетной лексики при переводе пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» с английского языка на русский.
3. Галиева Эльнара Наилевна (Елабужский институт (филиал) Казанского (Приволжского) федерального университета) Безэквивалетная лексика и способы ее перевода на материале романа Г. Яхиной «Зулейха открывает глаза».
4. 4. Изволенская Анна Сергеевна (МГУ имени М.В. Ломоносова) О роли переводческого комментария (на примере англоязычных переводов повестей М. Булгакова «Роковые яйца» и «Собачье сердце».
5. Косарева Анастасия Николаевна (МГУ имени М.В. Ломоносова) Лингвокультурные особенности аудиовизуального перевода фразеологических единиц с английского на русский и французский языки на примере телесериала «Аббатство Даунтон».
6. Краснова Софья Валерьевна (Московский городской педагогический университет) Сравнительный анализ особенностей передачи иронии и юмора в цикле произведений П.Г. Вудхауза.
7. Кучкина Анна Станиславовна (Московский городской педагогический университет) Особенности перевода инфинитива и инфинитивных конструкций английского языка на русский язык (на материале художественных текстов)
8. Недельчева Елена Петровна (Санкт-Петербургский государственный университет) Высказывания одобрения в комедиях У. Шекспира в переводоведческом аспекте.
9. Маркарян Наринэ Владиславовна (Московский государственный областной университет) Проблема перевода реалий с учетом стилистического аспекта в тексте художественного стиля.