Заседание 23. «Перевод и переводоведение»
Ссылка для подключения:
https://us02web.zoom.us/j/85209744547?pwd=REtiWHFBcVlITkFCUXZXZDMrUkRRUT09
Идентификатор:
852 0974 4547
Код доступа: 550799
Заседание 23.
Руководители:
Кандидат культурологии, доцент Иванов Андрей Михайлович,
Старший преподаватель Лебедева Екатерина Сергеевна.
Докладчики:
- Бровченко Анастасия Ивановна МГУ имени М.В. Ломоносова Особенности перевода диалекта кокни с английского на русский язык (на материале художественных и кино-текстов).
- Сидорова Айта Анатольевна (Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова) Особенности перевода гастрономических фрагментов на английский язык на примере произведений А.П. Чехова (на материале произведений «Сирена», «Рассказ неизвестного человека». «Глупый француз», «Толстый и тонкий»).
- Смирнова Виктория Леонидовна (Ивановский государственный университет) Перевод топонимов в произведении Дж. Р. Р. Толкина «Сильмариллион».
- Тазаева Данара Очировна МГУ имени М.В. Ломоносова Асимметрия отдельных концептов на материале автоперевода произведения В.В. Набокова «Другие берега».
- Тарасова Кира Эдуардовна (Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого) Анализ перевода культурно-маркированных понятий фрейма «Социальный тип» в произведениях Г. Гарсии Маркеса с испанского языка на русский и английский.
- Толкачева Алена Константиновна (Смоленский государственный университет) Проблемы передачи образов персонажей в аудиовизуальном переводе сериала ‘Sherlock’.
- Черноклинова Ольга Андреевна МГУ имени М.В. Ломоносова Перевод метафорической концептуальной сферы солнца на материале произведений Р. Брэдбери.
- Шевела Софья Андреевна (Новосибирский национальный исследовательский государственный университет) Межсемиотическая адаптация гиперболы (на материале художественных романов, пьес и их экранизаций).
- Юсупов Халид Умалтович МГУ имени М.В. Ломоносова Перевод квазиреалий на материале романа Е. Замятина «Мы».
14:30 ‐ 17:00
Дистанционно
Перевод и переводоведение