III Командная педагогическая олимпиада-универсиада

Главная

Формирование терминологического аппарата по курсу биологии посредством эйдетики

Формирование терминологического аппарата по курсу биологии посредством эйдетики

Ольга Александровна Мазуренко
Содержание проекта

1. Название команды: «Eidos».

2. Педагогический результат:

2.1. Научная проблема, на решение которой направлен проект: трудности при запоминании биологических терминов на иностранном языке, предусмотренные программой в 10-11 классе.

2.2. В чем конкретно состоит актуальность проблемы для данной отрасли знаний:
Стремительная глобализация в современном мире, большие объемы поступающей информации требуют от современного человека хорошего образования в области знания иностранных языков и, в первую очередь, английского языка, а также наличия развитых навыков в области отбора, анализа, систематизации и запоминания необходимой информации.
Закладывать основы для развития данных навыков необходимо еще в период школьного обучения. Особо благоприятствует этому старшая школа – 10-11 классы, так как в период ранней юности (15-18 лет) у школьников происходят важные процессы, связанные с перестройкой памяти, в частности, начинает развиваться логическая память, что способствует интеллектуальному росту и развитию личности ребенка.
В данном контексте представляет интерес линия учебников по биологии В.Б. Захарова, С.Г. Мамонтова и Н.И. Сонина для профильных 10-11 классов. Авторы программы представляют необходимым включение в курс биологии изучение основных биологических терминов на английском языке.
В связи с этим встает вопрос, каким образом упростить и мотивировать работу обучающихся старших классов по данному направлению. На наш взгляд, включение мнемонических техник (элементов эйдетики) позволит заинтересовать обучающихся, сделать процесс запоминания более творческим и насыщенным положительными эмоциями.
Данный подход способствует развитию образной памяти, навыков концентрации внимания, способности воображения, что в свою очередь может оказать положительное действие на самореализацию личности школьника в обществе в дальнейшем.
Предлагается не просто предъявить обучающимся конкретную ситуацию для запоминания, сопровождаемую авторскими иллюстрациями, но и активно включить школьников в процесс конструирования подобных ситуаций (разработаны творческие задания).

2.3. Педагогическая задача в рамках проблемы, на решение которой направлен проект: выявление потенциала мнемонических техник для запоминания биологических терминов на иностранном языке.
2.4. В чем конкретно состоит новизна поставленной задачи: адаптирование существующих мнемонических техник (цепной метод) для запоминания биологических терминов на иностранном языке (разработка наглядных материалов, планирование экспериментальной работы, разработка диагностического инструментария).

2.5. Современное состояние исследований по данной проблеме, основные направления исследований в мировой науке:
Основной любого обучающего процесса является запоминание - без этого школьники не смогут в полной мере усваивать информацию, полученную на уроках, не будут иметь возможность использовать знания и навыки, полученные в образовательных учреждениях. Сведения подобно страницам книги располагаются в мозге - при необходимости человек «перелистывает» их и находит нужное место. Одной из технологий запоминания выступает мнемотехника (эйдетические образы).
Эйдетика является достаточно молодым направлением в изучении субъективных наглядных образов. Доказано, что способность к восприятию эйдетических образов наблюдается у детей с самой различной конституцией и степенью начальной подготовки.
Эйдетика разрабатывается, начиная с 20-х гг. XX столетия (Йенш В., Кро О., Рикель А., Фишер Г. и др.), получает дальнейшее развитие и в России (Блонский П.П., Выготский Л.С., Лурия А.Р.).
На современном этапе развития науки вопросу использования мнемонических техник посвящено большое количество научных работ психологов, педагогов, философов (Антощук Е.В., Гиппенрейтер Ю.Б., Матюгин И.Ю., Романов В.Я., Рыбникова И.К., Чакаберия Е.И. и мн.др.). Многие исследования находят свою реализацию в так называемых школах эйдетики, функционируют в виде персональных сайтов и блогов (Центр интеллектуальных технологий «ЭйдоС», г. Москва; Украинская школа Эйдетики Е.В. Антощука в г. Киеве, г. Харькове и др.).

2.6. Ожидаемые конкретные результаты: освоение обучающимися техники запоминания трудных, в том числе иностранных, слов (на примере биологических терминов на английском языке).

2.7. Предполагаемая схема действий:
1. Предъявление термина.
2. Транскрипция термина.
3. Предъявление ситуаций, способствующих запоминанию термина.
4. Творческие задания, рефлексия.
Примеры иллюстративного материала представлены в Приложении 2.

2.8. Имеющийся у коллектива научный задел по проекту: предлагаемая техника апробирована в 2013 г. в рамках стажерской практики в 10-11 классах школ г. Мурманска, имеются соответствующие акты о внедрении (Приложение 1).

3. Условия, которым должны удовлетворять обучаемые, для того, чтобы результат мог быть продемонстрирован: приоритетны 10-11 классы, обучающиеся по программе В.Б. Захарова, С.Г. Мамонтова, Н.И. Сонина. Возможно обучение технике запоминания терминов учеников 10-11 классов, обучающихся по другим программам.

4. Средства отбора: не требуется специализированного отбора или педагогических измерений уровня подготовленности обучающихся. Возможно обучение школьников младшего и среднего звена (начиная с 1-го класса).

5. Концептуальные позиции (Методологические основы проекта):
В процессе работы мы опирались на следующие концептуальные положения и подходы: личностно-ориентированный подход в обучении (В.В. Сериков, Е.В. Бондаревская, С.В. Кульневич, Т.В. Лаврикова, Т.П. Лакоценина, В.И. Лещинский, И.С. Якиманская и др.); идея изучения английского языка в курсе биологии (В.Б. Захаров, С.Г. Мамонтов, Н.И. Сонин); возрастная психология развития личности (Л.С. Выготский, Д.Б. Эльконин и др.).
Личностно-ориентированное образование подразумевает ориентацию на обучение, воспитание и развитие всех учащихся с учетом их индивидуальных особенностей: возрастных, физиологических, психологических, интеллектуальных; образовательных потребностей, ориентацию на разный уровень сложности программного материала, доступного ученику; выделение групп учащихся по знаниям, способностям; распределение учащихся по однородным группам: способностям, профессиональной направленности; отношение к каждому ребёнку как к уникальной индивидуальности.
Идея изучения английского языка в курсе биологии является одной из перспективных в направлении совершенствования профильного образования на уровне старшей школы. Это обусловлено тем, что представляется возможным установление межпредметных связей, активное развитие профильной подготовки, способствующей дальнейшему включению обучающихся в программы обмена в сузах и вузах.
В основе данного проекта – принципы возрастного развития личности, знание которых позволяет сделать обучение более доступным, эффективным и продуктивным.

6. Средства фиксации достигнутого результата
В диагностический инструментарий входят:
• контрольные задания (на воспроизведение изученного материала): обучающимся предлагается 15 слов (Приложение 2).
• групповые творческие задания (создание продукта; обучающимся предлагается не более 5 слов; приложение 3);
• задания на соотнесение термина и ситуации запоминания (обучающимся предлагается 10 слов).
По итогам работы предполагается совместная рефлексия преподавателя и обучаемых.

7. Распределение функций в команде:
Александрова Е.Ю. – консультации по проекту.
Брокарева Е.А. – капитан команды; распределение функций в команде, организация, разработка наглядных материалов, контрольных и творческих заданий.
Брокарев И.А. – разработка наглядных материалов, контрольных и творческих заданий.
Рзаева Е.Е. – анализ научной и методической литературы по проблеме, подбор методического материала для разработки терминологического аппарата, апробирование мнемонических техник в курсе биологии.
Костюк Л.Н. – подбор методического материала для разработки терминологического аппарата, апробирование мнемонических техник в курсе биологии.

Добавлено спустя 41 минуту:
Приложения к проекту выложены в виде отдельного файла в описании структуры Олимпиады-Универсиады.


Мария Николаевна Григорьева
Здравствуйте, команда «Eidos»! Ваша тема очень интересная, по своему опыту знаю, что внимания этой части учебника, в большинстве школ не уделается. Но у нас возник вопрос, есть ли какие-то критерии по которым будет выставлять оценка учащимся?
С уважением, команда « УдГУ - ПРОФИ».

Максим Александрович Спиров
Очень интересная тема, и весьма актуальная.
Хотелось бы подробнее узнать, как (по каким правилам) Вы подбираете или создаете ситуации, способствующие запоминанию? Особенно если это иностранный термин, и его звучание не вызывает никаких ассоциаций. Является ли эта ситуация индивидуальной или универсальной?

Иван Иванович Павлов
Здравствуйте!
Что Вами добавлено в применении этой методики? Использование универсальной методики в запоминании биологических терминов? Спасибо!
"Полярная Звезда"

Евгения Андреевна Брокарева
Здравствуте! Спасибо за вопрос.

Существует ряд популярных изданий, где подробно описана технология запоминания иностранных слов по принципу эйдетики (например, И.Ю. Матюгин). Предлагаемая технология, по сути, является универсальной и может быть применима к любому иностранному термину. Если же рассматривать данную технологию с позиций обучаемых, то ее эффективность выше у людей, способных к творческому мышлению, обладающих определенной долей фантазии.
Проектирование ситуации запоминания – процесс творческий. Каждый может увидеть совершенно иную ситуацию применительно к одному термину и это допустимо. Главное – научить ребят рассуждать, фантазировать и запоминать то, что ими же придумано и наложено на тот или иной термин. Те, кто не стремится проектировать ситуацию самостоятельно, может использовать готовый шаблон ситуации, предлагаемой нами.
В приложении к нашему проекту, с которым вы также можете ознакомиться на сайте, мы отразили некоторые варианты авторских иллюстративных материалов по курсу биологии.
Например, термин «КЛЕТКА» – «Cell» – может быть ассоциирован со следующей ситуацией: «На плакате была изображена ЦЕЛая КЛЕТКА». Иллюстративный материал может включать рисунок целой и половинки клетки, визуально обучаемый воспринимает рисунок и подписи, сделанные под ним. Слово «ЦЕЛая» записывается именно таким образом, чтобы обучаемый фиксировал визуально первые 3 буквы данного слова – «ЦЕЛ» - «CELL» - «КЛЕТКА».

Добавлено спустя 4 минуты:
Здравствуйте "Полярная звезда"! Спасибо за вопрос.
Участие в конкурсе не требует обязательного создания какого-либо новаторского продукта, поэтому мы и не ставим это целью нашей работы. Задача состоит в том, чтобы адаптировать уже известную методику к курсу биологии (тем более, что есть линии учебников, где предусмотрено обязательное изучение биологических терминов как на русском, так и на английском языке).
Вы совершенно правы, мы накладываем универсальную методику на запоминание биологических терминов. Нами разработан ряд авторских иллюстраций и ситуаций запоминания биологических терминов на английском языке.

Екатерина Вячеславовна Игонина
Проект вызвал интерес, не скрою! В частности, в силу того, что данная технология (если я правильно поняла) может быть использована в иных предметных областях (при преподавании педагогики или методики обучения, например). Вопрос же таков: можете ли вы привести пример (аналогичный примеру с термином "клетка"), допустим, с понятием "элиминация" или "редукция" (речь идет о процедуре методического анализа учебного материала при подготовке его к уроку). Буду благодарна за ответ!

Евгения Андреевна Брокарева
Здравствуйте, команда «УдГУ - ПРОФИ»! Спасибо завопрос!
Нами предлагается 3 задания для оценки результативности обучения (они соответствуют следующим уровням: «воспроизведение» – «соотнесение» – «проектирование»). Перечень заданий представлен в разделе «Диагностический инструментарий», примеры приведены в Приложениях к проекту.
Результативность работы обучаемых по каждому из этапов оценивается по совокупности критериев, которые соотносятся со шкалой оценки «низкий – средний – высокий». Каждому показателю шкалы соответствуют определенные критерии: например, для этапа «Воспроизведение» выделены следующие критерии: «Низкий уровень» (0-5) – Обучаемый не может воспроизвести более, чем 5 слов; «Средний уровень» (6-10) – Обучаемый может воспроизвести от 6 до 10 слов; «Высокий уровень» (11-15) – Обучаемый может воспроизвести более 11 слов. Подобного рода шкала представлена по каждому этапу диагностики результата. По совокупности показателей выводится средний балл, проводится рефлексия с обучаемыми.

Добавлено спустя 30 минут:
Здравствуйте Екатерина! Спасибо за вопрос!
Для того, чтобы создать ситуацию запоминания необходимо вжиться в роль ученика и представить, каким образом ему было бы проще запомнить данный термин. Все остальное – дело фантазии и художественного воплощения результата.
Однако, при преподавании педагогики или методики обучения, на наш взгляд, данная методика не совсем подходит, так как ее реализация подразумевает не только визуализацию ситуации и упоминание при этом самого слова, но и его транскрипцию на английском языке. В данном случае проблема заключается в противоречии между транскипцией (звучанием) иностранного слова и его произношением в русском языке. Если же стоит цель запомнить эти слова на английском языке (что возможно в профильном курсе по биологии В.Б. Захарова, С.Г. Мамонтова и Н.И. Сонина, где предложена данная работа в рамках англоязычного словаря и резюме к каждой главе), то разработка ситуаций запоминания может выглядеть следующим образом: например, слово «РЕДУКЦИЯ» - «REDUCTION» (РИДАКШЭН) – «ИСЧЕЗНОВЕНИЕ, УПРОЩЕНИЕ». Ситуация запоминания: «РЕДАКтор купил ШаНьон и укоротил его». Иллюстрация: Редактор (человек в кучерявом парике) с газетой в одной руке и ножницами в другой).
Включаясь в ситуацию запоминания, обучаемый воспринимает рисунок и запоминает те буквы, которые выделены крупным шрифтом. Не обязательно, чтобы в ситуации запоминания нашли отражения все до единой буквы искомого слова. Главное, чтобы вспомнив ситуацию, обучаемый смог воспроизвести несколько ключевых букв, которые натолкнут его на то слово, которое кроется в его памяти.
Слово «ЭЛИМИНАЦИЯ» - «ELIMINATION (ЭЛИМИНЭЙШН)» - ГИБЕЛЬ ОСОБЕЙ В БОРЬБЕ ЗА СУЩЕСТВОВАНИЕ.
Ситуация запоминания может быть следующей: «Э! ЛИМИт НАШ исчерпан – все виды давно вымерли» (при этом слово «вымерли» выделяется жирным шрифтом). Иллюстрация: зачеркнутые картинки нескольких животных. Однако, необходимо отметить, что английская транскипция и произношение этих слов в русском языке во многом созвучны, что делает разработку ситуаций запоминания данных примеров занятием не совсем рациональным.

Римма Константиновна Бурцева
Здравствуйте, команда "Eidos"! Скажите, Ваш проект может быть реализован с использованием других иностранных языков или он направлен только на англоязычную группу? С уважением, команда "Тула".

Евгения Андреевна Брокарева
Здравствуйте команда "Тула"! Спаибо за такой интересный и ценный вопрос! Наш проект можно реализовать и на базе других иностранных языков. Например слово "свойство":
1) в английском языке property [пропети] - ситуация запоминания - "ПРО ПЕТю можно сказать, что ему свойственно петь" (картинка - поющий Петя);
2) в норвежском языке egenskap [эгенскап] - ситуация запоминания - "Это свойственно ГЕНе СКАкать на игрушечном Пони" (картика - скачущий на пони мальчик).
В данном случае заглавные буквы формируют транскипцию слова на разных языках.
Однако, мы считаем это узкими потребностями отдельно взятых людей. В свете нарастающей глобализации и интернационализации актуальным для школьников будет приобретение такого навыка запоминания именно на английском языке.

Римма Константиновна Бурцева
Здравствуйте команда "Тула"! Спаибо за такой интересный и ценный вопрос! Наш проект можно реализовать и на базе других иностранных языков. Например слово "свойство":
1) в английском языке property [пропети] - ситуация запоминания - "ПРО ПЕТю можно сказать, что ему свойственно петь" (картинка - поющий Петя);
2) в норвежском языке egenskap [эгенскап] - ситуация запоминания - "Это свойственно ГЕНе СКАкать на игрушечном Пони" (картика - скачущий на пони мальчик).
В данном случае заглавные буквы формируют транскипцию слова на разных языках.
Однако, мы считаем это узкими потребностями отдельно взятых людей. В свете нарастающей глобализации и интернационализации актуальным для школьников будет приобретение такого навыка запоминания именно на английском языке.


Огромное спасибо за ответ! Желаем Вам творческих успехов в реализации проекта! С уважением, команда "Тула"

Евгения Андреевна Брокарева
Здравствуйте команда "Тула"! Спаибо за такой интересный и ценный вопрос! Наш проект можно реализовать и на базе других иностранных языков. Например слово "свойство":
1) в английском языке property [пропети] - ситуация запоминания - "ПРО ПЕТю можно сказать, что ему свойственно петь" (картинка - поющий Петя);
2) в норвежском языке egenskap [эгенскап] - ситуация запоминания - "Это свойственно ГЕНе СКАкать на игрушечном Пони" (картика - скачущий на пони мальчик).
В данном случае заглавные буквы формируют транскипцию слова на разных языках.
Однако, мы считаем это узкими потребностями отдельно взятых людей. В свете нарастающей глобализации и интернационализации актуальным для школьников будет приобретение такого навыка запоминания именно на английском языке.


Огромное спасибо за ответ! Желаем Вам творческих успехов в реализации проекта! С уважением, команда "Тула"


Спасибо Вам!


Оксана Викторовна Голубова
Здравствуйте, Ваш проект вызвал у нас интерес в силу его ясности и стройности. Желаем Вам успехов!

С уважением, команда "Южного Федерального Университета"

Евгения Андреевна Брокарева
Здравствуйте, Ваш проект вызвал у нас интерес в силу его ясности и стройности. Желаем Вам успехов!

С уважением, команда "Южного Федерального Университета"


Спасибо Вам за отзыв! Успехов и Вам!

Татьяна Сергеевна Авдеенко
Здравствуйте, проект очень интересный, в силу используемой методики изучения биологических терминов на иностранных языках...Вопрос такой:какого типа будут даны творческие задания?
С уважение, команда "Южного Федерального Университета"

Александра Георгиевна Петрова
Здравствуйте.
Скажите пожалуйста, данный проект рассчитан на индивидуальную или групповую работу? Как при этом учитываются индивидуальные особенности учащихся?
С уважением, команда "ЮППИ"

Евгения Андреевна Брокарева
Здравствуйте, проект очень интересный, в силу используемой методики изучения биологических терминов на иностранных языках...Вопрос такой:какого типа будут даны творческие задания?
С уважение, команда "Южного Федерального Университета"


Здравствуйте команда "Южного Федерального Университета"! Спасибо за вопрос! Чтобы мы могли корректно на него ответить, поясните, пожалуйста, какую типологию творческих заданий Вы подразумеваете? Спасибо!

Дарья Сергеевна Хало
Здравствуйте, команда «Eidos»! Ваш проект занимателен и интересен своим необычным подходом в изучении биологии. Я бы хотела узнать, если его применять при обучении детей, обучающихся в гимназиях с углубленным изучением иностранных языков, то для запоминания терминов какой бы вы посоветовали использовать язык: английский, немецкий, французский или латынь?
С уважением, команда Южного Федерального университета.

Евгения Андреевна Брокарева
Здравствуйте.
Скажите пожалуйста, данный проект рассчитан на индивидуальную или групповую работу? Как при этом учитываются индивидуальные особенности учащихся?
С уважением, команда "ЮППИ"

Здравствуйте команда "ЮППИ"! Спасибо за вопрос!
Наш проект расчитан как на индивидуальную, так и на групповую форму работы. Все зависит от количества обучающихся (целый класс или группа факультатива).
Индивидуальные особенности учитываются посредством применения личностно-ориентированного подхода в обучении технологии запоминания терминов.

Добавлено спустя 16 минут:
Здравствуйте, команда «Eidos»! Ваш проект занимателен и интересен своим необычным подходом в изучении биологии. Я бы хотела узнать, если его применять при обучении детей, обучающихся в гимназиях с углубленным изучением иностранных языков, то для запоминания терминов какой бы вы посоветовали использовать язык: английский, немецкий, французский или латынь?
С уважением, команда Южного Федерального университета.

Здравствуйте команда Южного Федерального Университета! Спасибо за вопрос! Поскольку наш проект опирается на линию учебников по биологии В.Б. Захарова, С.Г. Мамонтова и Н.И. Сонина для профильных 10-11 классов, в которых авторы представляют необходимым включение в курс биологии изучение основных биологических терминов на английском языке, то мы также рекоммендуем обучение именно на этом языке.
Английский язык все больше приобретает интернациональные черты и становится основным в международной коммуникации. Однако, ранее мы упоминали, что обучение данной технологии запоминания терминов возможно на любом языке, необходимо только хорошее владение транскрипцией этого языка для установления звуко-смысловых связей.