|
|
Подсекция «Русский как иностранный»
- Yang W. - Устойчивые сравнения с зоонимами, описывающие черты характера человека
- Андросова М.О. - Единицы «женщина/femme» в русской и французской лингвокультурах: лингводидактический аспект
- Багинская И.П. - Структура подкаста по РКИ: опыт создания и проблемы реализации
- Байбакова Н.Н. - Основные отклонения в произношении русских гласных в арабском акценте
- Бердникова И.В. - Русский и японский речевой этикет: сопоставительный анализ
- Ван С. - Рассмотрение модальных реализаций русского междометия «а» в функциональном соотнесении с китайским «啊»
- Васильева С.А. - Организация проектной деятельности в условиях детского международного лагеря
- Воробьева А.А. - Выражение недовольства, упрека и вызова при помощи конструкций с глаголами «сказать» и «говорить»
- Гавриленко А.С. - Функции обращений
- Гуань Б. - Аннализ китайского электронного курса по обучению русскому языку
- Давыдова Е.В. - Устаревшая лексика в преподавании РКИ: лингвометодический аспект
- Елисеева Ю.С. - Названия месяцев как репрезентанты русской языковой картины мира в зеркале других языков: лингводидактический анализ
- Иванов Д.В. - Технология творческих мастерских в аспекте преподавания русского языка как иностранного (на примере Международной школы русского языка и русской культуры "В.Даль")
- Каприелова В.В. - К вопросу о функционировании синтаксем не беда, не вопрос, не проблема
- Каримов Х.А. - Использование потенциала текстов стихотворений С.А. Есенина при обучении иностранных учащихся русскому языку (на примере колоративных прилагательных)
- Кирия Т.Т. - Некоторые особенности произношения грузинами русских согласных
- Крылова М.М. - Особенности преподавания фразеологии в поликультурной среде (из практики работы в международной школе)
- Кузина Т.И. - Экспликаторы-синонимы: как выбрать?
- Ларина О.Р. - Контекстуальная парадигма наречия эффективно: лингводидактический аспект
- Лебедев А.А. - Спецкурс по советизмам для китайских учащихся: причины и возможные формы
- Ли Л. - Особенности образования существительных со значением лица женского пола в русском языке
- Лукиных Е.И. - Система значений количественных наречий в современном русском языке
- Манашова В.Д. - Проект электронного лингвокультурологического словаря «Русский традиционный костюм» и его использование в практике преподавания РКИ
- Мао Ю. - Расположение обстоятельства времени в русском и китайском простом предложении
- Матиишина И.Р. - Первичные и вторичные семантические функции полифункциональных компаративов в современном русском языке
- Менжулина Д.Е. - Электронная лингводидактика как практико-ориентированное направление в обучении русскому языку как иностранному
- Мизгирева М.Д. - Особенности лексико-семантической группы глаголов перемещения в аспекте преподавания русского языка как иностранного (РКИ)
- Мясникова К.А. - Выражение модального значения целесообразности/нецелесообразности действия в инфинитивных предложениях
- Новицкая А.А. - Формирование дискурсивной компетенции: результаты эксперимента
- Окуджава И.М. - Фонетический акцент носителей польского и чешского языков в области произношения русских согласных (лингводидактический анализ)
- Оспанова Э.М. - Роль семантической композиции в развитии темы «свое» и «чужое» в рассказе В. Набокова «Облако, озеро, башня» (методический аспект)
- Панфилова Н.Н. - Функционирование в речи существительных-дериватов от глаголов движения «ехать-ездить» с приставками
- Перепелица С.Г. - Семантико-синтаксическая специфика обозначения ситуации восприятия запаха
- Пушкина Е.В. - Деепричастие как категориальный класс слов в современном русском языке (на материале конструкций со словоформой «говоря») в сопоставлении с венгерским: лингводидактический аспект
- Саломатина А.Б. - Цветовой код русской культуры на примере цветообозначений синий и голубой в аспекте лингводидактики
- Сафронова А.А. - Морфосинтаксические разряды диминутивных прилагательных в современном русском языке: лингводидактический аспект
- Семёнова В.О. - К вопросу о полифункциональности слова "прямо"
- Скворцова Е.В. - Интерферирующее воздействие структуры слога в родном языке на русскую речь китайцев, корейцев и японцев
- Смотрина К.А. - Сопоставительный анализ языковых средств конструирования образа Казахстана во французских и казахстанских СМИ
- Собиржонова П.С. - Типология фонетических ошибок в речи тюркоговорящих студентов при изучении русского языка
- Соколовская И.С. - Основные особенности греческого акцента в области произношения русских согласных
- Степанова Е.В. - Анализ императивных глагольных форм в русских народных песнях
- Сыроватская Т.П. - Роль изучения междометных высказываний в формировании межкультурной коммуникативной компетенции у иностранных учащихся.
- Токжуманова С.Б. - Роль когнитивных и метакогнитивных стратегий в обучении чтению
- Хомутова А.К. - Особенности обучения фонетике русского языка на материале учебных пособий, изданных в Китае
- Хуан Ц. - Алетическая и деонтическая необходимости с модальными операторами должен, надо, стоит, следует, придется, обязан, вынужден
- Чан Л. - Лингвометодические возможности блогов путешественников на уроках РКИ
- Шенокур Ф. - Семантические и синтаксические особенности глаголов мыслительного действия в русском языке: трудности для турецкой аудитории
- Шэнь Ю. - Анализ распространенных ошибок в формах выражения этических норм в русской и китайской разговорной речи
|