Подсекция «Художественный перевод: методы и критика»
Асади Сангачин З. - Анализ переводов рассказа А.П. Чехова «Скучная история» на персидский язык, с точки зрения коммуникативных компетенций переводчиков
Секретова М.А. - Особенности интерпретации концепта «жизнь» на английский язык (на примере рассказа А.П. Чехова «Спать хочется»)
Боташева Е.Б. - Перевод литературы формальных ограничений: границы свободы (на материале произведений Ж. Перека)
Киселев Д.А. - Представление университетского города Гёттинген в произведении Генриха Гейне "Harzreise" и его переводах на русский язык
Козлов Ю.О. - Создание эквиритмического перевода с немецкого языка на русский песни в жанре фолк-рок
Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2022» / Отв. ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов, Е.И. Зимакова. [Электронный ресурс] – М.: МАКС Пресс, 2022. ISBN 978-5-317-06824-0