← Назад к программе

Заседание подсекции 1. Общая теория, история и дидактика перевода.

Подсекция 1. Общая теория, история и дидактика перевода

ауд. 1132 

 

Руководство подсекции:
профессор Гарбовский Николай Константинович, 
доцент
Богородицкая Виктория Александровна, доцент Ушаков Сергей Геннадиевич


Ван Синьюань

Перевод западной науки Линь Лэчжи и его принятие в эпоху поздней Цин

Ван Цзоу Ин

Священное Писание как объект межъязыковой интерпретации: «Перевод Нового Мира»

Волкова Светлана Юрьевна

Учебный специальный словарь для начинающих устных переводчиков

Воюцкая Александра Анатольевна

Принятие решений в переводе: критерии предпочтительности

Закрыжевская Нина Константиновна

Методика обучения юридическому переводу студентов языковых ВУЗов (на материале английского языка)

Зигмантович Дарья Сергеевна

Скорость оратора и ее влияние на осуществление синхронного перевода

Ли Цзин

Китайско-российская история перевода и перевод на китайский в современном мире

Лю Вэньцзя

Обучение устному синхронному переводу в интернет-среде

Медокс Мария Сергеевна

Переводческие трансформации как способ обеспечения переводимости (на материале новеллы Ги де Мопассана «Моя жена»)

Мэн Юй

Влияние искусственного интеллекта на процесс перевода

Погодина Екатерина Алексеевна

Межъязыковая интерференция в устном синхронном переводе

Цзинь Ифан

Культурно-лингвистическая адаптация в эпоху больших данных

Чэнь Цимин

Устный перевод в Шанхайском университете иностранных языков

Юе Жуйин

Обучение устному переводу в Китае на современном этапе

Участники

Ван Цзяи
Ван Цзяи
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра лингвистики, Москва, Россия (2018)
Егорова Татьяна Петровна
Егорова Татьяна Петровна
Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Якутск, Россия (2022)
мэн юй
мэн юй
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра лингвистики, Москва, Россия (2018)
Генрисова Валерия Вячеславовна
Генрисова Валерия Вячеславовна
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Москва, Россия (2019)
Кайдановская Ирина Максимовна
Кайдановская Ирина Максимовна
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра теории и методологии перевод, Москва, Россия (2018)
Коряйкина Любовь Олеговна
Коряйкина Любовь Олеговна
Военный университет Министерства обороны РФ, Москва, Россия (2019)
Зигмантович Дарья Сергеевна
Зигмантович Дарья Сергеевна
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Москва, Россия (2018)
Чэнь Цимин
Чэнь Цимин
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра теории и методологии перевод, Москва, Россия (2019)
Приженцова Мария Вадимовна
Приженцова Мария Вадимовна
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, Нижний Новгород, Россия (2019)
Зубарева Александра Андреевна
Зубарева Александра Андреевна
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра теории и методологии перевод, Москва, Россия (2018)
Заседание подсекции 1. Общая теория, история и дидактика перевода.
Когда
Во сколько

10:30 ‐ 13:00

Где

Высшая школа перевода 1132 (11 этаж)
Ленинские горы дом 1 строение 51

Секция

Теория, история и методология перевода