← Назад к программе

Заседание подсекции 1. Общая теория, история и дидактика перевода.

Подсекция 1. Общая теория, история и дидактика перевода

ауд. 1132 

 

Руководство подсекции:
профессор Гарбовский Николай Константинович, 
доцент
Богородицкая Виктория Александровна, доцент Ушаков Сергей Геннадиевич


Ван Синьюань

Перевод западной науки Линь Лэчжи и его принятие в эпоху поздней Цин

Ван Цзоу Ин

Священное Писание как объект межъязыковой интерпретации: «Перевод Нового Мира»

Волкова Светлана Юрьевна

Учебный специальный словарь для начинающих устных переводчиков

Воюцкая Александра Анатольевна

Принятие решений в переводе: критерии предпочтительности

Закрыжевская Нина Константиновна

Методика обучения юридическому переводу студентов языковых ВУЗов (на материале английского языка)

Зигмантович Дарья Сергеевна

Скорость оратора и ее влияние на осуществление синхронного перевода

Ли Цзин

Китайско-российская история перевода и перевод на китайский в современном мире

Лю Вэньцзя

Обучение устному синхронному переводу в интернет-среде

Медокс Мария Сергеевна

Переводческие трансформации как способ обеспечения переводимости (на материале новеллы Ги де Мопассана «Моя жена»)

Мэн Юй

Влияние искусственного интеллекта на процесс перевода

Погодина Екатерина Алексеевна

Межъязыковая интерференция в устном синхронном переводе

Цзинь Ифан

Культурно-лингвистическая адаптация в эпоху больших данных

Чэнь Цимин

Устный перевод в Шанхайском университете иностранных языков

Юе Жуйин

Обучение устному переводу в Китае на современном этапе

Участники

Соловьева Ксения Игоревна
Соловьева Ксения Игоревна
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н.Ельцина, Институт социальных и политических наук, Екатеринбург, Россия (2017)
Раздобудько Анастасия Владимировна
Раздобудько Анастасия Владимировна
Челябинский государственный университет, Челябинск, Россия (2018)
Балакина Вероника Вячеславовна
Балакина Вероника Вячеславовна
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Москва, Россия (2018)
Лю Цзинпэн
Лю Цзинпэн
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Москва, Россия (2020)
Погодина Екатерина
Погодина Екатерина
Чжан Сяотун
Чжан Сяотун
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра лингвистики, Москва, Россия (2018)
Медокс Мария Сергеевна
Медокс Мария Сергеевна
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра теории и методологии перевод, Москва, Россия (2018)
Железнякова Александра Викторовна
Железнякова Александра Викторовна
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра лингвистики, Москва, Россия (2020)
Дун Тань
Дун Тань
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра лингвистики, Москва, Россия (2018)
Су Муюань
Су Муюань
Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова, Высшая школа перевода (факультет), Кафедра лингвистики, Москва, Россия (2019)
Заседание подсекции 1. Общая теория, история и дидактика перевода.
Когда
Во сколько

10:30 ‐ 13:00

Где

Высшая школа перевода 1132 (11 этаж)
Ленинские горы дом 1 строение 51

Секция

Теория, история и методология перевода