Заседание подсекции 6. «Коварные» единицы перевода: онимы, термины, неологизмы.ины, неологизмы.
Подсекция 6. «Коварные» единицы перевода: онимы, термины, неологизмы
ауд. П-8
Руководство подсекции:
профессор Манерко Лариса Александровна,
доцент Мешкова Елена Михайловна, доцент Трухтанова Екатерина Викторовна
Афанасьева Алла Константиновна
Идиоматические выражения в текстах М.А.Булгакова и особенности их перевода на английский язык
Беленко Алексей Владимирович
Становление и развитие терминологической системы исторического фехтования в русском языке
Герасимова Дарья Константиновна
Инвективная лексика в испанском кинодиалоге: проблемы перевода
Железнякова Александра Викторовна и Тюрькина Екатерина О.
Заимствования в современнои русскои сетевои поэзии — необходимость ли это?
Зотова Мария Михайловна
Перевод английских юридических терминов и реалий на русский и китайский языки (на материале романов Джона Гришэма)
Кайдановская Ирина Максимовна
Специфика перевода терминологии семейного права Англии с английского языка на русский
Кожемякина Зоя Игоревна
Проблемы лакунарности при переводе терминологии наследственного права КНР
Коряйкина Любовь Олеговна
Военный термин в оригинале и переводе
Лебедева Алина Алексеевна
К вопросу о переводе единиц ЛСГ «Виды преступлений»
Мостовая Анна Сергеевна
Транслатологические особенности топонимической лексики (на материале информативных текстов туристической направленности)
Парсунков Джимбя Александрович
Экологическое право: способы перевода терминологии (на материале русского и английского языков).
Приженцова Мария Вадимовна
Трудности перевода спортивной терминологии в публикациях о футболе с немецкого языка на русский
Сидельникова Анна Анатольевна
Транслатологические особенности терминологических единиц (на материале англоязычных текстов спортивной тематики)
Собирова Диана Сатторовна
уникальность перевода идиом в рамках авторского перевода
Сунь Шуай
Военный термин в разноструктурных языках
Цуй Юйфэй
Лингвистические особенности китайского женского прецедентного имени в романе «Сон в красном тереме» и способы его описания средствами русского языка
Чжан Чуньмяо
Сопоставительный анализ лингвокогнитивных особенностей русской и китайской терминологических систем сферы строительства и эксплуатации железных дорог
Участники
![Ван Цзяи](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/file/user/image/source/244/243467/s_c827c614d07ad7674f10b9d59438e0b4ff70b6e8.jpg)
![Егорова Татьяна Петровна](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/blank/user_photo_w.jpg)
![мэн юй](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/blank/user_photo_w.jpg)
![Генрисова Валерия Вячеславовна](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/file/user/image/source/148/147903/s_f0fdc2c29cb8ae10fd5e73999bbd1e889f475f99.jpg)
![Кайдановская Ирина Максимовна](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/blank/user_photo_w.jpg)
![Коряйкина Любовь Олеговна](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/blank/user_photo_w.jpg)
![Зигмантович Дарья Сергеевна](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/blank/user_photo_w.jpg)
![Чэнь Цимин](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/file/user/image/source/239/238445/s_d30a6754dad0468886798345d689e72354a21713.jpg)
![Приженцова Мария Вадимовна](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/blank/user_photo_w.jpg)
![Зубарева Александра Андреевна](https://lomonosov-msu.ru/media/cache/user_photo_130_outbound/blank/user_photo_w.jpg)
14:00 ‐ 16:00
Высшая школа перевода П-8 (1 этаж)
Ленинские горы дом 1 строение 51
Теория, история и методология перевода