XIX Международный Молодёжный Конкурс Перевода LITTERA SCRIPTA является международным конкурсом письменного перевода. В конкурсе могут принимать участие граждане Российской Федерации и граждане ближнего и дальнего зарубежья.
В конкурсе могут принимать участие школьники, студенты и молодые специалисты, работающие в любых областях знаний, науки и техники, которым
не исполнилось 45 лет на момент подведения итогов конкурса.
Цель конкурса: совершенствование знаний, умений и навыков студентов и школьников, повышение качества подготовки квалифицированных специалистов, повышение у студентов интереса к учебной деятельности и будущей профессии, привлечение школьников, формирование и развитие переводческих компетенций.
Задачи конкурса:
- Расширение кросскультурных контактов представителей разных стран;
- Установление устойчивых профессиональных связей среди специалистов переводческой отрасли;
- Реализация компетентностного подхода к образованию в рамках Болонских соглашений;
- Поднятие престижа профессии переводчика.
Конкурс проводится по следующим рабочим языкам:
- Английский язык (перевод на русский язык);
- Немецкий язык (перевод на русский язык);
- Французский язык (перевод на русский язык);
- Итальянский язык (перевод на русский язык);
- Японский язык (перевод на русский язык);
- Греческий язык (перевод на русский язык);
- Болгарский язык (перевод на русский язык);
- Испанский язык (перевод на русский язык);
В рамках секции
английского языка конкурс проводится по трём номинациям:
- Номинация I. «Проза» (предусматривает перевод отрывка из художественного произведения с английского языка на русский язык);
- Номинация II. «Публицистика» (предусматривает перевод публицистического текста с английского языка на русский язык);
- Номинация III. «Поэзия» (предусматривает художественный перевод стихотворения с английского языка на русский язык).
В рамках секции
немецкого языка конкурс проводится по двум номинациям:
- Номинация I. «Проза» (предусматривает перевод отрывка из художественного произведения с немецкого языка на русский язык);
- Номинация II. «Публицистика» (предусматривает перевод публицистического текста с немецкого языка на русский язык).
В рамках секции
французского языка конкурс проводится по двум номинациям:
- Номинация I. «Проза» (предусматривает перевод отрывка из художественного произведения с французского языка на русский язык);
- Номинация II. «Публицистика» (предусматривает перевод публицистического текста с французского языка на русский язык).
В рамках секции
итальянского языка конкурс проводится по двум номинациям:
- Номинация I. «Проза» (предусматривает перевод отрывка из художественного произведения с итальянского языка на русский язык);
- Номинация II. «Публицистика» (предусматривает перевод публицистического текста с итальянского языка на русский язык).
В рамках секции
японского языка конкурс проводится по двум номинациям:
- Номинация I. «Проза» (предусматривает перевод отрывка из художественного произведения с японского языка на русский язык);
- Номинация II. «Публицистика» (предусматривает перевод публицистического текста с японского языка на русский язык).
В рамках секции
греческого языка конкурс проводится по двум номинациям:
- Номинация I. «Проза» (предусматривает перевод отрывка из художественного произведения с греческого языка на русский язык);
- Номинация II. «Публицистика» (предусматривает перевод публицистического текста с греческого языка на русский язык).
В рамках секции
болгарского языка конкурс проводится по двум
- Номинация I. «Проза» (предусматривает перевод отрывка из художественного произведения с болгарского языка на русский
- Номинация II. «Публицистика» (предусматривает перевод публицистического текста с болгарского языка на русский язык).
В рамках секции
испанского языка конкурс проводится по трём номинациям:
- Номинация I. «Проза» (предусматривает перевод отрывка из художественного произведения с испанского языка на русский язык);
- Номинация II. «Публицистика» (предусматривает перевод публицистического текста с испанского языка на русский язык);
- Номинация III. «Поэзия» (предусматривает художественный перевод стихотворения с испанского языка на русский язык).
Каждый участник конкурса может принять участие в конкурсе
по любой номинации или по нескольким номинациям.
Конкурсные задания публикуются на форуме кафедры иностранных языков и перевода Уральского федерального университета (ссылка http://lingvu.ru/forum/
, ветка "LITTERA SCRIPTA-2020")
1 февраля 2020 г. В этой же ветке в течение всего срока проведения публикуется вся информация, относящаяся к конкурсу.