Сортировать по названию доклада      

Подсекция «Лингвистика»
  1. Алирзаева О.И. - Специфические черты речи, обращенной к старшему поколению
  2. Андреева М.А. - Принцип контраста в англоязычной религиозной карикатуре и комиксе
  3. Аркалова М.А. - Репрезентация концептов «Zeit» и «время» в языковом сознании представителей немецкой и русской лингвокультур (на материале экспериментальных исследований)
  4. Баймулова Л.Н. - Способы создания речевого портрета персонажа (на материале современного английского романа)
  5. Белобородова Е.А. - Междометия как ключевое средство передачи культурной идентичности в условиях мультиязычной коммуникации (на материале фильма Pedro Pablo Ibarra "Amor a primera visa")
  6. Блюднева А.А. - Английский язык в эпоху SMS и мгновенных сообщений: краткий обзор вопроса в научной литературе
  7. Боймиструк А.О. - Английский язык в русскоязычной бизнес-коммуникации
  8. Бордюкова А.А. - Влияние экстралингвистических факторов на формирование лексических особенностей чилийского варианта испанского языка
  9. Вазыхова А.Х. - Специфика фразеологических единиц с компонентом-этнонимом в английском языке
  10. Власян Н.Р. - Функционирование дискурсивных маркеров в английской разговорной речи
  11. Водяницкая А.П. - Оценочный компонент лексического значения французских глаголов на материале современной французской кинокритики
  12. Габриелян А.А. - Эмоциональный концепт “smile/laugh” в диахроническом срезе в английском языке
  13. Грецкая С.С. - "К-device" и контекстные модели
  14. Демидова О.Д. - Лексические особенности перуанского варианта испанского языка на примере романа Марио Варгаса Льосы «Литума в Андах»
  15. Джабер М.Х. - Разнообразие подходов к изучению концептов
  16. Дорофеева А.А. - Коммуникативная обусловленность употребления метафоры в интернет-изданиях деловой тематики (на материале английского языка)
  17. Дючкова Е.О. - Макроконтексты пьес М. Андерсона "1000 дней Анны Болейн" и Г.И. Горина "Королевские игры": лингвокультурный анализ
  18. Елизарова М.А. - Ассимиляция английских заимствований в русском языке
  19. Ермешова В.И. - Художественный билингвизм как лингвистическая проблема (на материале автобиографических романов В.В. Набокова "Другие берега" и "Speak, memory")
  20. Ефимова А.В. - Historical Aspects of Yakut Dialects. The Process of Consonant Assimilation
  21. Иванова А.В. - Национальная идентичность в английской художественной культуре и ее актуализация через образ природы
  22. Кабанкова Е.И. - Лексическое наполнение диалогов в романе Дж. Мартина «Игра Престолов»
  23. Каграманян М.Р. - Речевая характеристика персонажей в романе Джона Бойнтона Пристли «Улица Ангела»
  24. Казак М.В. - Паузы хезитации в спонтанной речи франкофонов: общее и специфическое
  25. Казаринова М.С. - Неразрывность вербального и невербального компонентов в процессе коммуникации
  26. Ковригина А.И. - К вопросу о компонентах медиа-текста для развития дискурсивной компетенции
  27. Колесникова (Никитина) А.Н. - Видео на уроках фонетики в языковом Вузе.
  28. Кольцов В.С. - Проблемы издания памятников деловой письменности XVII века (на основании материалов переписных книг Псково-Печерского Успенского мужского монастыря)
  29. Корнеева М.Г. - Анализ электронных деловых писем с позиции эффективности
  30. Коробецкая А.В. - Когнитивно-прагматический аспект лексики перцептивной категории вкуса в английских сказках
  31. Косарева А.Н. - Лингвокультурные особенности трансформации английских фразеологизмов с ономастическим компонентом
  32. Косолапов М.С. - К вопросу о выделении уровней тема-рематических отношений
  33. Кузьмина А.П. - Способы разрешения структурно-семантической двусмысленности при переводе англоязычных заголовков
  34. Куприянчук К.В. - Исследование правил трансформации лексических единиц языка в ситуации их функционирования как элементов дискурса
  35. Курдыбан Т.С. - Выражение «запрета» в креолизованных текстах
  36. Кутруева Н.Г. - О восприятии некоторых русских вербальных хезитативов носителями других языков
  37. Кучерявых В.С. - Реконструкция концепта РОДИНА в политическом дискурсе Испании
  38. Лебедева Е.М. - Виды игры слов во французской детской литературе (на материале произведений Я. Риве)
  39. Лисицын Е.Т. - Структурно-композиционная характеристика текстов жанра Commencement Speech в современном английском языке.
  40. Логинова А.О. - Использование терминологических единиц в художественном тексте
  41. Ломакина А.С. - Особенности функционирования заголовков газетно-публицистических текстов как носителей прагматики сильных позиций
  42. Макарова К.А. - Символ сойки-пересмешницы в американской культуре
  43. Маркова Д.О. - Социолингвистический аспект вербализации юмора в речи аристократического класса британского общества
  44. Маслиева Е.А. - Гендерное маркирование профессиональных наименований в русском и французском языках
  45. Махотина А.О. - Креолизованные тексты в сфере рекламы (на материале английского, русского и французского языков)
  46. Мишакова А.В. - Особенности функционирования англицизмов в деловой сфере французского языка
  47. Мутыгуллина Ф.Р. - Стратегии эвфемизации/десфемизации в СМИ
  48. Назарова Ю.С. -
  49. Невежина Е.А. - Языковая ситуация в Бельгии (на примере Брюсселя и Валлонии)
  50. Невзорова О.Ю. - Особенности отражения лингвокультурных образов в ономастической лексике (на примере трилогии «Темные начала» Филипа Пульмана)
  51. Пашина О.Н. - «Национально – культурная специфика оценочной семантики в художественном тексте»
  52. Петрова С.П. - Тематические особенности и коммуникативно-прагматическая направленность дискурсивного жанра «последнее слово приговоренного к смертной казни»
  53. Победнова А.П. - Языковая реализация этнической ксенофобии в кинофильме «Джанго освобожденный»
  54. Подсвирова Г.Ю. - Языковые средства реализации тактик конфликтного дискурса (на материале романа К. Приста «Престиж»
  55. Попкова А.В. - Языковая метафора в лексико-семантической системе языка
  56. Попова М.Н. - Индустрия моды в Италии. Социолект моды в изучении итальянского языка
  57. Рамазанова Н.К. - Структурные особенности терминологии уголовного права в аварском языке в сопоставлении с английским и русским языками
  58. Рамзайцева О.Д. - Переключение кодов в текстах песен российских и немецких рок-исполнителей
  59. Роговец А.С. - К вопросу об исчезающих, «больных» и возрожденных языках
  60. Романова А.Г. - Авто- и гетеростереотипы в американском политическом дискурсе
  61. Романченко Д.А. - Использование речевых клише при составлении текста делового договора (на материале русского и английского языков)
  62. Россохина А.В. - Внутренняя туристическая реклама США как зеркало американского менталитета
  63. Савина К.О. - ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «FRIENDSHIP» В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНЕ МИРА
  64. Селиванова И.В. - Функционирование лексики театрального искусства в современном испанском языке
  65. Сенцова У.С. - Особенности публицистического жанра глоссы: исследование на материале немецкоязычной прессы
  66. Сердюк А.А. - ТЕКСТ КУЛИНАРНОГО РЕЦЕПТА КАК ОСНОВНАЯ ФОРМА АКТУАЛИЗАЦИИ ГАСТРОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
  67. Сивцов Е.М. - Lexical-semantic group of the words with the general component “military man”
  68. Соленкова А.М. - Музыкальные термины как идеологемы (советское время)
  69. Стахова К.В. - Ценностно-смысловые доминанты американской лингвокультуры
  70. Степанова А.В. - Выражение множественности неисчисляемых существительных в английском и немецком языках
  71. Степанова С.Т. - Структурно-семантические особенности автобиографического дискурса в романе Everyday Matters Д. Грегори
  72. Татаринова А.К. - Репрезентация концепта «space» в произведении Д. Адамса “The Hitchhiker’s guide to the Galaxy”
  73. Темирова Д.А. - Прагматическая значимость категорий глагола в SMS – сообщениях (на материале корпуса SMS NUS)
  74. Тонкопеева М.Д. - Репрезентация концепта «город» в произведениях Иэна Рэнкина
  75. Тутова Е.В. - Когнитивная составляющая процесса переключения лингвистического кода
  76. Тюрина Л.С. - Семантический компонент в системах машинного перевода: обзор литературы.
  77. Удод Д.А. - Модель текстового пространства креолизованного текста буклета музыкального альбома
  78. Фетисова Н.А. - Передача гендерного аспекта в художественном переводе (на примере сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес» и сказок О. Уайльда «Счастливый принц» и «Соловей и роза»).
  79. Фоминых Н.М. - Технические сокращения на чертежах: особенности употребления и проблемы перевода с английского языка на русский.
  80. Фролова А.Д. - Метафорическая модель категоризации профессиональной деятельности (на материале английского, китайского и русского языков)
  81. Халилова К.Р. - Вербализация женских гендерных стереотипов в американской лингвокультуре (на материале киносериала «Desperate Housewives»)
  82. Цурова З.Р. - «Песнь песней» по-немецки: Виллирам и Мартин Лютер
  83. Чекини Н.А. - История изучения креольских языков и языка папьяменто
  84. Чернобаева К.В. - Лингво-стилистические особенности туристической продукции рекламного характера
  85. Чеснокова Н.С. - Формирование умений говорения с использованием инструментов Веб 2.0 (начальный уровень изучения языка у взрослых обучающихся)
  86. Чэн Ч. - специфические хезитационные явления в русской спонтанной речи китайцев
  87. Шавкатова Н.И. - Метафора как структурообразующий элемент спортивного медиадискурса о футболе
  88. Шелехов Д.М. - «Языковая политика Германии в современных условиях в контексте преподавания страноведения Германии»
  89. Шушарина В.А. - Реализация стратегии дискредитации в американском политическом дискурсе
  90. Юдина О.И. - Системность и согласованность концептуальных метафор с элементом "time/время", как причина их успешной вербализации в современном английском языке.
  91. Юсупова С.М. - Метафоры ценностей в идиоматике
  92. Яфаров Р.Х. - Проект учебного словаря немецкоязычных терминов зимних видов спорта
Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2015» / Отв. ред. А.И. Андреев, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2015. — 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM); 12 см. - Систем. требования: ПК с процессором 486+; Windows 95; дисковод DVD-ROM; Adobe Acrobat Reader. ISBN 978-5-317-04946-1