Сортировать по названию доклада      

Подсекция «Межкультурная коммуникация»
  1. Абросимова А.А. - Лингвокультурный типаж денди и его роль в межкультурной коммуникации
  2. Андрианова Д.А. - Образ русского иммигранта в современной американской лингвокультуре
  3. Анисимова П.В. - Специфика номинаций действующих отелей в России: классификация, анализ
  4. Бескурников М.М. - Анализ образа человека в кельтской мифологии
  5. Бронникова Е.Ю. - Международные переговоры как акт межкультурного делового взаимодействия (на примере российско-испанских отношений)
  6. Быкова О.Е. - Особенности принятия решений в пространстве межкультурной коммуникации на примере международной корпорации
  7. Вакка Д.А. - Социокультурные особенности номинации киностудий в России, Соединённых Штатах Америки и Великобритании
  8. Веселова Л.Ю. - Городские легенды как фольклорный жанр в американской и русской культурах
  9. Гольдина О.А. - Национальная специфика семантического поля «ревность» (на материале произведений У. Шекспира «Отелло» и М. Ю. Лермонтова «Маскарад»)
  10. Гордонова А.Е. - Отражение ценности "семья" в русскоязычных, англоязычных и испаноязычных пословицах
  11. Горшенина М.А. - Семиотика запахов на материале романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»
  12. Гусева В.М. - Культурно-массовые мероприятия как инструмент создания положительного имиджа России
  13. Делягина Е.П. - Актуальные процессы в городской речи молодежи (на примере Нижнего Новгорода)
  14. Демидова И.Р. - Контексты отражения политических реалий России во французской качественной прессе 1996-2015гг.
  15. Дмитриева Ю.Р. - «Хакер как типаж современной американской и русской массовой культуры» (на материале телевизионных фильмов)
  16. Дормидонтова Н.М. - Репрезентация американских ценностей в образах героинь произведений Ф. С. Фитцджеральда и Э. Уортон
  17. Епифанова Е.А. - Отражение социо-культурного контекста в персоналиях на примере России и США
  18. Жук Н.А. - Особенности реализации топонимического компонента в названиях кафе и ресторанов (на примере Москвы и Лондона)
  19. Иванцов Р.А. - Образ современного российского города (на материале отечественной и иностранной блогосферы)
  20. Каракалова А.О. - Особенности межличностного взаимодействия представителей американской культуры в условиях Великой депрессии (на материале романа Джона Стейнбека «Grapes of Wrath»)
  21. Ковалев С.М. - Китайская бизнес-культура как объект научного анализа
  22. Коваленко А.С. - Особенности функционирования древнерусских дохристианских имен в современном именнике России
  23. Косарева А.Н. - Образ России в экранизациях романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина» в СССР, Великобритании и Италии
  24. Кошелева Е.В. - Реализация культурного компонента имиджа Финляндии в рекламе товаров и услуг, представленных на российском рынке
  25. Кузнецова М.С. - Культурная коннотация цветообозначений в фразеологизмах на материале русского, английского и французского языков
  26. кузьмина д.с. - Концепт ФРУКТ как объект сопоставительного изучения на материале английского, русского и испанского языков.
  27. Кузьмина В.С. - Саморепрезентация американца в кинематографе начала XXI века
  28. Манухина А.В. - Образ Италии сквозь призму итальянской кухни (на материале книг Элизабет Гилберт, Виктории Косфорд и Метью Форта)
  29. Медведева А.Е. - Трансформация культурно-исторического контекста произведения Клайва С. Льюиса «Хроники Нарнии» в его экранизации
  30. Мушегян Н.А. - Формирование межкультурной коммуникации у учащихся старших классов средних школ на материале современного французского кинематографа
  31. Мых М.-. - Мифология как объект лингвокультурного анализа.
  32. Невзорова О.Ю. - Особенности отражения лингвокультурных образов в ономастической лексике (на примере трилогии «Тёмные Начала» Филипа Пульмана)
  33. Невская Е.С. - Особенности социо-культурной адаптации русских детей в приемных семьях в Италии
  34. Рогачёва М.В. - Формирование внешнего имиджа России посредством информационных веб-ресурсов (на примере портала «Россия сегодня»)
  35. Роднова К.А. - «Итальянские и русские модели самопрезентации мужчин в ситуации межгендерного общения (на материале портала Periscope и сайтах знакомств)»
  36. Сальникова М.Р. - Отражение этнокультурной картины мира в “детской литературе для дошкольного возраста, издаваемой в Великобритании и России на рубеже 20-21 веков
  37. Сахнина Е.Л. - Толерантность во Франции и Великобритании в контексте миграции XXI века
  38. Сидикова Я.Е. - Эпатаж как феномен культуры в сфере искусства: коммуникация и культурные коды
  39. Смирнова А.Д. - Интерсемиотическая адаптация художественной прозы средствами кино (на материале экранизаций произведений Агаты Кристи в СССР и России)
  40. Смородинников В.А. - Образ Индии в статьях медиапортала "Вести.Ру" в сентябре-декабре 2014 г. и сентябре-октябре 2015 г.
  41. Туркина Т.Г. - Культурная коннотация цветообозначений в фразеологизмах на материале русского, английского и французского языков
  42. Ушерович П.Е. - Новые грани пирамиды Маслоу: от простого выживания до межкультурной гастрономической коммуникации
  43. Харатян Р.А. - Патриотизм в американских драматических фильмах 21 века
  44. Хохлова Е.Ю. - Особенности вербализации концепта «счастье» на примере произведений «Мы» Е.И. Замятина и «О дивный новый мир» О. Хаксли
  45. Шевелева А.С. - Языковые средства стереотипизации типажа "kidult" (на материале англоязычных и русскоязычных публицистических текстов)
  46. Шереметьева Е.О. - Канада в середине XIX века глазами русских и британских путешественников.
  47. Шершова Н.П. - Взгляд на всемирную историю: подходы к преподаванию в России и Великобритании
  48. Штолль Н.В. - Типология перевода топонимов в произведении Дж.Р.Р. Толкина "Властелин колец"
Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2016» / Отв. ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. [Электронный ресурс] — М.: МАКС Пресс, 2016. — 1 электрон. опт. диск (DVD-ROM); 12 см. - Систем. требования: ПК с процессором 486+; Windows 95; дисковод DVD-ROM; Adobe Acrobat Reader. ISBN 978-5-317-05237-9