Сортировать по названию доклада      

Подсекция «Лингвистика: Когнитивные и лингвокультурные аспекты иноязычной коммуникации»
  1. Баринская И.А. - Социолингвистические доминанты интернет-лингвистики: коммуникация власти и общества в интернете
  2. Бескурников М.М. - ОНОМАСТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ ОБРАЗОВ «ГЕРОЙ» И «АНТИГЕРОЙ» В КОМИКСАХ И ГРАФИЧЕСКИХ НОВЕЛЛАХ XX-XXI ВЕКА
  3. Васильева П.И. - Лингвокультурные особенности сленга англоязычных стран в социальных сетях
  4. Воронина А.С. - Язык в ситуации межкультурного взаимодействия в приватной сфере
  5. Горохова А.В. - Вербализация концепта КОСМИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ в русской и китайской лингвокультурах: сопоставительный аспект
  6. Давыдова В.И. - Жесты Италии и особенности невербальной коммуникации в итальянском языке.
  7. Давыдова М.А. - Когнитивная метафора в структуре языковой личности политического лидера (на материале речей У Черчилля)
  8. Кириллова Е.Д. - Особенности репрезентации ономастического концепта «МОСКВА» в русскоязычном и англоязычном новостном дискурсе (на примере материалов новостных агентств Риа-новости и Reuters)
  9. Колесник А.А. - Дискурсивное конструирование гендерных стереотипов в американских и французских СМИ
  10. Коновалихина К.В. - К особенностям структуры концепта
  11. Костикова А.Э. - Концепт РАЗРЯДКА МЕЖДУНАРОДНОЙ НАПРЯЖЕННОСТИ в русской лингвокультуре (на материалах СМИ 1952-1985 годов)
  12. Краснова В.Ю. - Фольклоремы японских сказок в английском языке
  13. Кучкина А.С. - Особенности перевода инфинитива и инфинитивных конструкций английского языка на русский язык (на материале художественных текстов)
  14. Лаврова А.А. - Гендерность как категория науки о языке
  15. Ладонцев А.Ф. - Концепт "History" в современном научном дискурсе
  16. Манченкова А.И. - Онимы как инструмент усиления комического эффекта (на материале оперы «Феспис» У. Гилберта и А. Салливана)
  17. Маркарян Н.В. - Проблема перевода реалий с учетом стилистического аспекта в тексте художественного стиля
  18. Никитина Т.Д. - Фонетические ошибки русскоговорящего человека при озвучивании англоязычного информационного текста
  19. Попович Е.Р. - Семантика фразеологических единиц с топонимическим компонентом в английском языке
  20. Прокофьева О.В. - Фразеологизмы как средство выражения национально-культурных стереотипов в языке
  21. Пузиков Е.Ю. - Экспликация и импликация адъюнктивных элементов при формировании семантической структуры высказывания
  22. Руслякова М.С. - ОСОБЕННОСТИ ИЕРОГЛИФИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ КИТАЙЦЕВ: НА МАТЕРИАЛЕ НАИМЕНОВАНИЙ СПОРТСМЕНОВ
  23. Фирстова М.П. - Языковые особенности текстов французской SMM-индустрии
  24. Фокина М.В. - Отражение особенностей языковой ментальности политического дискурса Великобритании, Китая и России
  25. Чжан Н. - Коннотации и социальные функции традиционного представления о скромности в китайском языке
  26. Шарапова А.И. - История языковых контактов России и Китая
  27. Янь Ж. - Фразеологизмы с компонентом "вода" в русском и китайском языках: сопоставительный анализ
Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020» [Электронный ресурс] / Отв.ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов. – Электрон. текстовые дан. (1500 Мб.) – М.: МАКС Пресс, 2020. – Режим доступа: https://lomonosov-msu.ru/archive/Lomonosov_2020/index.htm, свободный – Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2020». ISBN 978-5-317-06417-4