Секция «
Иностранные языки и регионоведение
»
Список подсекций:
Актуальные проблемы когнитивной лингвистики начала XXI века
Лингвокультурные аспекты иноязычной коммуникации
Языковые и межкультурные контакты
Сопоставительное изучение языков и культур
Имя собственное в современных лингвистических исследованиях
Язык и культура СМИ
Проблемы современной социолингвистики
Текст и дискурс: проблемы анализа и интерпретаций
Фонетика и фонология в пространстве лингвистических исследований
Современные лингвистические исследования разноуровневых единиц языка: морфология и синтаксис
Фразеологические единицы как маркеры национально-языковой картины мира
Слово сквозь призму семасиологии и ономасиологии
Перевод и проблемы терминоведения
Перевод и лексикография
Художественные аспекты перевода
Актуальные направления перевода текстов различных функциональных стилей
Культурология и литературоведение
Региональные исследования
Лингводидактика: актуальные проблемы обучения иностранным языкам в ВУЗе
Лингводидактика: актуальные проблемы обучения иностранным языкам в школе
Лингводидактика: ИКТ в обучении иностранным языкам
Сортировать
по названию доклада
Подсекция «Художественные аспекты перевода»
Mikhaylova A.G.
- Средства художественной выразительности языка
Куницын А.В.
- Анализ способов передачи контаминированной речи в русских переводах романа Джека Лондона «Мартин Иден»
Полянская И.
- Художественная деталь и средства ее воссоздания в русском переводе образной составляющей новеллы Э. Манро «Слишком много счастья»
Смирнова Д.А.
- К проблеме передачи аллюзий при переводе английского художественного текста на русский языка
Юсупов Х.У.
- Перевод реалий вымышленного мира, мотивированных невыдуманными лексическими единицами
Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2022»
/ Отв. ред. И.А. Алешковский, А.В. Андриянов, Е.А. Антипов, Е.И. Зимакова. [Электронный ресурс] – М.: МАКС Пресс, 2022.
ISBN 978-5-317-06824-0